●068 おくつき おくつき 〇ゆきしひとのねむるところ
表題:おくつき
読み:おくつき
収録:(A)最新同聲合唱曲集 若狭萬次郎編 共益商社 1929(S.4).7.24=初 ◎Copy=(K40) ※Beneken
(B)改訂新女子音樂教科書 第4編 若狭萬次郎著 中等學校教科書 1933(S.8).9=初/1943(S.18).7=修正3版
記譜:(A)混声四部合唱(伴奏なし) 変ロ長調 3/4
(B)女声三部合唱(伴奏なし) 変ロ長調 3/4
インチピット:ドレド|ドシシ|レドシ|シドド
曲:ベネケン,フリードリヒ・ブルヒャルト(Beneken, Friedrich Burchard)(1760-1818)[ドイツ]
詞:犬童球渓
※作曲者=ニーベの資料がある(別曲?)
※友を送る(285)と同曲、調性&譜割りが一部異なる
[詞] ※(A)最新同聲合唱曲集より
1.逝きし者のいこふところ 苔のみ墓訪ね來れば
小草(をぐさ)青く小徑(みち)を埋め 落葉深く土を覆ふ
2.落葉掃きて苔を拂ひ 眼閉じて前に伏せば
眠る人の面(おも)わ見えて 熱き涙頬を傳ふ
[詞] ※(B)改訂新女子音樂教科書 第4編より
1.逝きし人の眠る處(ところ) 露を踏みて尋ね來れば
茂る小草(をぐさ)青く道を埋め 積る落葉土を覆ふ
2.苔を拂ひ水を手向け 眼閉じて拝み居れば
逝きし人の面(おも)わ見えて 熱き涙頬を傳ふ
(C) Kyukei Kinenkan 2024